Aplicación de inteligencia artificial (redes neuronales) a escenarios de traducción automática. Se aplican procesos de aprendizaje/generalización donde hasta ahora se estaban utilizando aproximaciones basadas en el análisis sintáctico y semántico.

Antecedentes

Antecedentes

La traducción atomática basada en aproximaciones sintácticas/semánticas ha tocado techo y las mejoras no son sustanciales.

Retos

Retos

Se ha conseguido un traductor automático usando redes neuronales que supera por mucho las soluciones existentes en el mercado.El uso se encuentra muy diversificado y existe un crecimiento contínuo.

Fases

Fases

En la primera fase (octubre) se puso a disposición de los ciudadanos una web donde se podía utilizar el traductor.En la segunda fase (diciembre) se publicó una app para el móvil que aporta la posibilidad de dictar al usuario.

Nuevos Servicios

Nuevos Servicios

Se trata de un servicio existente que tras la aplicación de tecnología ha conseguido ser una herramienta de uso generalizado en la sociedad.

Conclusiones

Conclusiones

Disponer de herramientas de este tipo ayudan en la proliferación del uso del euskera de forma considerable, ya que aportan una visión no excluyente. Sirven tanto para los que están aprendiendo, para los que en el día a día quieren comunicarse en euskera y para los que no sabiendo euskera puedan ser partícipes.

Implantado en:

Eusko Jaurlaritza - Gobierno Vasco

Periodo de ejecución:

04/02/2019 - 08/07/2019

Socio tecnológico destacado:

Microsoft

Otros socios tecnológicos:

Vicomtech